Perfect tense: zijn vs. hebben

Like in English, many verbs make their perfect tense with hebben.
Zij heeft gelezen –  She has read.
Ik heb gegeten – I have eaten.

Unlike in English, however,  some verbs  form the perfect tense with zijn only, and there’s another group which forms the perfect tense with both zijn and hebben, depending on a context.


The verbs that go only with zijn denote either a change of place or a change of state.

Change of place:
De trein is vertrokken. – The train has departed.
Zij zijn gekommen. – They have come.

De trein is gestopt. – The train has stopped.
Zij zijn ontsnapt. – They escaped. (ontsnappen – to escape)

Change of state:
Hij is gestorven. – He has died. (stervern – to die)
Zij is geslaagd. – She succeeded.  (slagen – to succeed)

NOTE:
Blijven also always makes its perfect tense with zijn!
Ik ben thuis gebleven.


The verbs that sometimes have zijn and sometimes hebben denote means of locomotion. E.g.: lopen, rijden, fietsen

1. When a destination is mentioned, these verbs go with zijn:
Ik ben naar de stad gelopen. – I walked to town.
Hij is naar huis gereden. – He drove home.
Wij zijn naar Rotterdam gefietst. – We cycled to Rotterdam.

2. When the emphasis is on the locomotion itself
and no destination is mentioned, hebben is used.
Zij heeft vandaag veel gereden. – She drove a lot today.
Heeft u gefietst of gelopen? – Did you cycle or walk?


NOTEzijn always has zijn as it’s auxiliary verb in perfect tense!

Di3m Week 6 vocabulary

genoeg – enough (plenty, sufficient)
betalen – to pay
de tentoonstelling – exhibition, show, display
verkopen
 (verkocht(en), verkocht) – to sell
spelbreker – killjoy, spoilsport
af en toe – now and again
het geval – case, instance
in ieder geval – anyway, at any rate
in elk geval – anyway, at any rate
zich interesseren – to be interested
ik eet liever … – I prefer to eat …
ik eet graag … – I like to eat
niks = niets – nothing
de ondertitel – subtitle
het plezier – pleasure
plezier hebben – enjoy oneself, have fun
reizen – to travel
de stad in – into town
sterven – to die
het uitstapje – outgoing, trip
fallen (gevallen) – to fall
vanochtend – this morning
want – because (as, for)
winkelen – shop, go shopping

Di3m Week 6. My task #1.

Learn the following verbs and their past participles by heart.


Strong verbs:
blijven; gebleven
eten; gegeten
komen; gekomen
lezen; gelezen
liggen; gelegen
schriven; geschreven
vertrekken; vertrokken


Irregular verbs:
brengen; gebracht
denken; gedacht
doen; gedaan
gaan; gegaan
hebben; gehad
kopen; gekocht
nemen; genomen
slaan; geslagen
staan; gestaan
zien; gezien
zijn; geweest
zoeken; gezocht

Possessive adjectives

SINGULAR (stressed, unstressed):
1st person: mijn, (m’n) – my
2nd person: jouw, je – your
2nd p. formal: uw – your
3rd person:  zijn, (z’n) – his/its
3rd person:  haar, (d’r) – her

PLURAL (stressed, unstressed):
1st person: ons/onze – our
2nd person: jullie, je – your
2nd p. formal: uw – your
3rd person:  hun, (d’r) – their


Ons is used before  neuter singular nouns:
Dat is ons huis.

Onze is used before plural neuter nouns and common nouns:
Dit zijn onze boeken.
Dit is onze poes.
Dit zijn onze poezen.

Di3m Week 5 vocabulary

binnenkort – soon, shortly
daarna – afterwards
de doos – box
het eind – end
hard – hard, fast, loud
heel/hele – whole
het huiswerk – homework
iets – something, anything
de juf – teacher, Miss.
kloppen – to knock, to be right, to be correct
oma – grandma
ontmoeten – meet
opa – grandpa
over – about (after verbs like praten)
de rekenles – arithmetic lesson
de stapel – pile
uitstekend – excellent
vertellen – to tell (, to say)
zeggen – to say

hopen – to hope
praten – to talk
koken – to cook
missen – to miss
blaffen – to bark
kuchen – to cough

bouwen – to build
horen – to hear
bellen – to ring
branden – to burn

bedoelen – to mean
bepraten – to discuss
geloven – to believe
verbranden – to burn down
verhuizen – to move (house), to relocate

al – already
dragen – to carry
geloven – believe, think
het loket – ticket office, ticket window
het spoor – track
spoor vijf – platform five
vaak – often
vergeten – to forget
vertrekken –  to depart,  to leave
de broer – brother
de dochter – daughter
haast hebben – to be in a hurry
de ingang – entrance
de kaart – ticket
klaar – 1. ready 2. clear 3.pure.
het kwartier – quarter (of an hour)
nodig hebben – to need
over – over, above, in
het pakje – packet, package
het perron – platform
het retourtje – return ticket
de sigaret – cigarette
de tas – bag
volgens – according to
de wc – lavatory, wc
de zoon – son
zwaar – heavy

Object pronouns: me, you, him, etc.

SINGULAR (stressed, unstressed)
1st person: mij, me – me
2nd person: jou, je – you
2nd p. (formal) u  – you
3rd person: hem, (‘m) – him
3rd person: haar, (d’r) – her
3rd person: het, (‘t) – it

PLURAL (stressed, unstressed)
1st person: ons – us
2nd person: jullie, (je) – you
2nd p. (formal) u  – you
3rd person (people): hen, hun, (ze) – them
3rd person (things): ze – them

For details on 3rd person plural see Hen, hun en ze. The mind-blowing experience of.

The preposition object

Referring to people after a preposition (e.g. met, naar, voor, achter, in, etc):

Wij doen het voor haar – We do it for her.
Wij doen het voor hem – We do it for him.

Zij komt met hen – She’s coming with them
Geef het aan mij – Give it to me

TODO: Make an example for every pronoun!


When referring to things after a preposition, er  is attached to the front of the preposition:

Zij staan ervoor – She’s standing in front of it.
Hij speelt ermee – He’s playing with it. Note: Met becomes mee

Hen, hun en ze. The mind-blowing experience of.

It turned out that there are two words for “them” in Dutch when it comes to people — hen and hun.  And there’s the third word for “them” to refer to things — ze.

Ze
De vrouw heeft de appelen. – The woman has the apples.
De vrouw heeft ze. – The woman has them.


Hen en hun

When referring to people, the difference appears between a direct object and an indirect object.

Het meisje ziet de vrienden
. – The girl sees the friends
Zij ziet hen. – She sees them

Here het meisje is the subject and de vrienden are the direct object.


Het meisje geeft de vrienden een foto – The girl gives the friends a photo.
Zij geeft hun een foto – She gives them a photo.

In this case, what the girl gives is the direct object, it’s the photo. She gives it to friends, who are the indirect object. This is when hun kicks in.

Di3m Week 4 vocabulary

feliciteren (met) – to congratulate (on)
de verjaardag – birthday
erg – 1. very 2. bad

afrekenen – pay one’s bill; settle (up).  ober, mag ik afrekenen! – waiter, the bill please!
rekenen – 1. calculate, do sums 2. Pay the bill
af – 1. finished, done, completed 2. off, away

zich amuseren – to amuse oneself, to enjoy oneself
zich gedragen – to behave
zich haasten – to hurry
zich herinneren – to remember, to recall
zich verbazen – to be amazed
zich verbeelden – to imagine
zich vergissen – to be mistaken, to be wrong
zich vervelen – to be(come) bored
zich voelen – to feel

de brief – letter

de appeltaart – apple cake
het cadeau – present
het cadeautje – small present
druk – busy
ik heb het druk – I am busy
eigenlijk – actually
fris – fresh, refreshing
geven – to give
het kopje – cup
lekker – nice, tasty
meteen – immediately
het mobieltje – mobile phone
nog een – another
de ober – waiter
ook nog – as well
ontzettend – awful, awfully
smaken – taste
het terrasje – terrace
de zon – sun

toch – 1. indeed; 2. actually, rather; 3.anyway, anyhow; 4. nevertheless, still, yet, all the same

afspreken – 1. to agree (on), to arrange; 2. to make an appointment

anders – otherwise
het bad – bath
beloven – to promise
voelen – 1. to feel 2. to be fond of
gevaarlijk – dangerous
het kantoor – office
laten – to let, to leave
de mens – 1. person 2. mankind
de poes – cat
poesje – pussy
de rust – rest, peace
spelen – to play
het strand – beach
wees! – be!
weten – to know (a fact)
de zee – sea
zeuren – to whine, to go on, to harp about
zoet – sweet, good
zwemmen – to swim

***************************************

afgesproken  –  agreed, settled; dat is dan afgesproken — it’s a deal!

Di3m Week 3 vocabulary

praten (hij praat) – to talk
houden – to hold. – – – [ Ik hou(d). Hou(d) jij? ]

staan – to stand  [ik sta, jij staat, wij staan]
slaan – to hit

het bezoek – visit
op bezoek – on a visit
het bier – beer
denken – to think
echt – real, really
het feest – party
gezellig – pleasant
houden van – to like, to love
het idee – idea
jawel – yes indeed
kennen – to know, to be acquainted
leuk – nice
na – after
nooit – never
reuzegezellig – great fun
vanavond – this evening
vinden – to find
Hoe vind je … ? – What do you think of … ?