Hen, hun en ze. The mind-blowing experience of.

It turned out that there are two words for “them” in Dutch when it comes to people — hen and hun.  And there’s the third word for “them” to refer to things — ze.

Ze
De vrouw heeft de appelen. – The woman has the apples.
De vrouw heeft ze. – The woman has them.


Hen en hun

When referring to people, the difference appears between a direct object and an indirect object.

Het meisje ziet de vrienden
. – The girl sees the friends
Zij ziet hen. – She sees them

Here het meisje is the subject and de vrienden are the direct object.


Het meisje geeft de vrienden een foto – The girl gives the friends a photo.
Zij geeft hun een foto – She gives them a photo.

In this case, what the girl gives is the direct object, it’s the photo. She gives it to friends, who are the indirect object. This is when hun kicks in.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s